Переклади НФ
|
|
argo-unf | Дата: Середа, 09.02.2011, 01:02 | Повідомлення # 106 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Ого, тут треба уважно вчитатися . Я, зі свого боку, подивлюся, чи дозволяє все це зробити хостинг, і якщо так, то почну потроху втілювати в життя.
|
|
| |
argo-unf | Дата: Середа, 09.02.2011, 19:19 | Повідомлення # 107 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| До речі, давайте з цими питаннями перейдемо до теми "Рзне" - вони тут трохи не до ладу
|
|
| |
argo-unf | Дата: Неділя, 13.02.2011, 13:09 | Повідомлення # 108 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Закінчив добірку Анфілова - 8 творів з 8 наявних . Беруся за вибірковий переклад творів О. Колпакова. З цим автором у свій час пов'язувалася якась темна і незрозуміла історія з плагіатом, відтак його упосліджувало хто, де і як лише хотів - яскравий приклад того, як у Союзі всім миром затоптували в багно людину. Між тим оповідання Колпакова як на свій час вельми цікаві й оригінальні. До того ж перекладені на багато мов. Українською вийшло лише "Око далекого світу", тож я його залишаю для майбутніх сканувальників. "Гріаду" також не чіпатиму - надто велика, - як і пізні громіздкі історико-фантастичні повісті. Але з десяток оповідань планую набрати.
|
|
| |
argo-unf | Дата: П'ятниця, 25.03.2011, 22:28 | Повідомлення # 109 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Закінчив з Колпаковим, переклав 9 оповідань і повістей. Також, щоб відхилитися трохи, переклав 3 оповіданя російського автора Михайла Шаламова. Наразі, мобілізувавши всю свою рішучість, узявся до перекладу роману К. Волкова "Зоря вранішня". Твір великий, тож справа затягнеться надовго...
|
|
| |
argo-unf | Дата: Субота, 30.04.2011, 20:34 | Повідомлення # 110 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Закінчив "Зорю вранішню", написану на зорі космонавтики . Щойно з Венери... Але, виявляється, це не роман - повість! А книга-бо на 336 сторінок! Гм... Беруся за кілька оповідань Геннадія Максимовича. Тут перекладів буде мало - не всі твори автора подобаються.
|
|
| |
argo-unf | Дата: П'ятниця, 06.05.2011, 23:47 | Повідомлення # 111 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Кілька вмістилося в число 3. Більше цікавих творів Г. Максимовича, на жаль, не знайшов. Узявся за переклад добірки оповідань Дмитра Де-Спіллера. Хоча з літературної точки зору твори досить посередні, зате надзвичайно оригінальні сюжети. Це мене й підкупило .
|
|
| |
argo-unf | Дата: Понеділок, 16.05.2011, 23:16 | Повідомлення # 112 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Поки що переклав 7 оповідань Де-Спіллера, можливо, повернуся до нього знову, коли віднайду невловиму збірку "Співаючі скелі". А тепер беруся за творчість Б. Фрадкіна: спочатку за "Таємницю астероїда 117-03", відтак за деякі оповідання.
|
|
| |
Stalker | Дата: Неділя, 22.05.2011, 18:09 | Повідомлення # 113 |
Стажер
Група: Перевірені
Повідомлень: 25
Репутація: 1
Статус: Offline
| Залив на сайт оповідання "Зустріч з Богом". Почав переклад повісті А.Лівадного "Райвен".
|
|
| |
argo-unf | Дата: Понеділок, 20.06.2011, 23:23 | Повідомлення # 114 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Закінчив переклад добірки творів Б. Фрадкіна: вищевказану повість і вісім оповідань. Хотів перекласти більше, але на якомусь етапі помітив, що практично всі твори з останньох збірки автора присвячені властивостям води й мають дещо шаблонні сюжети. Тому, мабуть, на цьому й зупинимося . Узявся за твори О. та С. Абрамових. Романи чіпати не буду, великі повісті також, а от низку надзвичайно цікавих оповідань таки перекладу.
|
|
| |
argo-unf | Дата: Середа, 06.07.2011, 21:12 | Повідомлення # 115 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Готовий переклад 8 оповідань і двох повістей О. та С. Абрамових. Тепер, оскільки вдалося віднайти дещо в Мережі, навздогін трохи доповню вже готові добірки: перекладу оповідання Д. Де-Спіллера "Міжзоряні дзвони" й О. Климова "Повелитель". А далі як Бог дасть...
|
|
| |
argo-unf | Дата: Субота, 09.07.2011, 18:36 | Повідомлення # 116 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Беру курс знову на Стругацьких. Почав перекладати повість "Спроба до втечі".
|
|
| |
argo-unf | Дата: Вівторок, 26.07.2011, 12:25 | Повідомлення # 117 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| "Спробу до втечі" переклав. Із творів Стругацьких планую ще перекласти "Жук у мурашнику" та "Хвилі гасять вітер", "Важко бути богом" і "Готель "У загиблого альпініста". Це - декларація . На віддалену перспективу. Втім, може, хтось таки полегшить мені життя? Зараз працюю над оповіданнями Михайла Грєшнова. Цьому авторові в нас іще пощастило - вийшло аж 20 оповідань українською. Однак це лише чверть його доробку на ниві фантастики. Тож планую хоча б подвоїти кількість україномовної фантастики М. Грєшнова.
|
|
| |
argo-unf | Дата: Неділя, 04.09.2011, 22:47 | Повідомлення # 118 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Добірка творів М. Грєшнова нарешті готова - 24 оповідання. Також додав до добірки оповідань А. Штернфельда переклад фантастичного репортажу "Навколо світу за 88 хвилин" (1955), збільшивши її до 11 творів. Почав переклад НФ роману А. Палєя "В планетний простір.
|
|
| |
argo-unf | Дата: Четвер, 29.09.2011, 23:29 | Повідомлення # 119 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Переклав-таки роман А. Палєя. Уф! Беруся до доробку М. Ємцева та Є. Парнова.
|
|
| |
Lykas | Дата: Середа, 19.10.2011, 18:03 | Повідомлення # 120 |
Курсант
Група: Користувачі
Повідомлень: 1
Репутація: 0
Статус: Offline
| Как-то сделал перевод: Цвинтарні пацюки Генрі Каттнер Тринадцятий день різдва Айзек Азимов Демон зростом у два сантиметри Айзек Азимов АРТУР КЛАРК ЮПІТЕР П'ЯТЬ Робот, що бачив сни Айзек Азимов Надо?
|
|
| |