argo-unf | Дата: Четвер, 12.01.2012, 17:32 | Повідомлення # 1 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Дана тема - зовсім не піар . Просто на УФФ уже давно є тема Переклади, і я в ній із самого початку припустився суттєвої помилки: не подавав конкретні назви перекладених творів. Це пояснювалося тим, що їх планувалося викладати на АВ, де вони відразу ставали б загальнодоступними. Однак, як виявилося, україномовна фантастика значно багатша, ніж будь-хто сподівався, тому в першу чергу АВ публікує вже надруковані твори. Переклади в резерві - на чорний день , тому їх досі викладено не так уже й багато. Врешті це наштовхнуло мене на думку, що перекладачі, які, скажімо, захочуть перекласти щось із російської, мимохіть візьмуть і перекладуть уже перекладене. Великої біди в цьому нема, але наша перекладна фантастика ще не така багата, щоб дозволити собі варіанти перекладів, у той час, коли нерушеними стоять ще цілі пласти творів. Ось я й вирішив відображати тут, що вже встиг перекласти сам - щоб не трапилося накладок. А також із потаємним бажанням долучити до цієї справи всіх небайдужих - позаяк проект "Вселенський товмач" щось ніяк не зрушить із мертвої точки . Принцип роботи в мене простий. Беру конкретного автора. Шукаю, які його твори вже перекладені українською. Затим перекладаю всі твори цього автора, які мені подобоються (чи вдалося знайти). Року з 2009 часто практикую перекладацькі примітки, що вигідно відрізняє переклад від голого оригіналу. Часом (але не часто ) мене так заносить, що примітки йдуть і на загальновідомі речі. Але, якщо подумати, це також не хиба, бо фантастику найчастіше читають усе ж діти й молодь - то хай розширюють свій кругозір . Звісно, всіляко вітатимуться відгуки про якість перекладів (частина їх уже опублікована на АВ, решта - планується, якщо, звісно, не знайдуться книжкові видавці), критика, пропозиції й побажання. Для зручності викладатиму матеріал дозовано - по авторах. Отож, почнемо - 2008 року й далі...
|
|
| |
argo-unf | Дата: Четвер, 12.01.2012, 17:39 | Повідомлення # 2 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Юрій НІКІТІН (з російської)
Грізна планета (2008) Мурахи (2008) Надто просто (2008) Слід людини (2008) Тут все простіше і легше (2008)
До цього автора я ще, можливо, колись повернуся - тут-бо лише цикл про Яна Троля, - але якщо хтось має бажання взятися за нього просто зараз - ласкаво просимо!
|
|
| |
olevch | Дата: П'ятниця, 13.01.2012, 11:51 | Повідомлення # 3 |
Пілот
Група: Модератори
Повідомлень: 63
Репутація: 0
Статус: Offline
| Quote (argo-unf) Юрій НІКІТІН (з російської)
Грізна планета (2008) Мурахи (2008) Надто просто (2008) Слід людини (2008) Тут все простіше і легше (2008) Віталію, оскільки ці переклади вже є і, я так підозрюю , десь виставлені, то подаю рацпропозицію подавати назви перекладених творів як посилання на їхні тексти! Щоб ті, хто зацікавиться, відразу міг почитати!
|
|
| |
argo-unf | Дата: П'ятниця, 13.01.2012, 16:45 | Повідомлення # 4 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Зауваження врахував. Хоч часом це буде недегко - згодом побачите чому . Втім, посилання даватиму й надалі - на вже опубліковані тексти. Ті, які з'являться на АВ пізніше, буду споряджати посиланнями в міру надходжкення. Прохання: за переклади 2008 року мене вельми не копайте - то був, так би мовити розігрів . А от за всі подальші готовий отримувати по повній програмі .
|
|
| |
argo-unf | Дата: Субота, 14.01.2012, 21:54 | Повідомлення # 6 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Володимир ШИТІК (з білоруської)
Бажання збулося, але… (2008) Вогник у темряві (2008) Гермес підказує напрям (2008) Дублі (2008) Зустріч (2008) Листок сріблястої тополі (2008) На Чаргон... Чи ні? (2008) Остання орбіта (2008) Стрибок у ніщо (2008) У строк не повернулись (2008) Учитель (2008) Шурхоти чужої планети (2008)
Мушу зізнатися, що оповідання "На Чаргон... Чи ні?" й повість "Остання орбіта" перекладені з російської, позаяк хотілося зібрати якомога повнішу добірку автора, а в Мережі більше нічого білоруською не знайшлося. З білоруськими текстами взагалі проблема (як, утім, з іншомовними взагалі, за винятком, звісно, общєпонятного ).
|
|
| |
argo-unf | Дата: Понеділок, 16.01.2012, 23:15 | Повідомлення # 9 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Іван ЄФРЕМОВ з російської)
Голець Підмісячний (2009) Еллінський секрет (2009) Обсерваторія Нур-і-Дешт (2009) Олгой-Хорхой (2009) Серце Змії (Cor Serpentis) (2008) Тінь минувшини (2009) Зустріч над Тускаророю (2016)
|
|
| |
|
argo-unf | Дата: Четвер, 19.01.2012, 01:11 | Повідомлення # 11 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Володимир ОБРУЧОВ (з російської)
Видіння у Гобі (2009) Загадкова знахідка (2009) Політ по планетах (2009) Пригода у Нескучному саду (2009)
|
|
| |
argo-unf | Дата: П'ятниця, 20.01.2012, 01:31 | Повідомлення # 12 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Борис АНІБАЛ (з російської)
Моряки Всесвіту (2010)
Раритет 1940 року випуску, мандрівка на Марс.
|
|
| |
|