Фантастика - 2011
| |
argo-unf | Дата: Понеділок, 03.01.2011, 23:16 | Повідомлення # 1 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Почався новий книжковий рік. Дай Боже, щоб для україномовної фантастики він виявився не менш плідним, ніж рік минулий. Отож, у 2011 році в Україні вийшло: (див. нижче ).
|
|
| |
Bobua | Дата: Четвер, 13.01.2011, 16:56 | Повідомлення # 2 |
Адмірал
Група: Перевірені
Повідомлень: 244
Репутація: 2
Статус: Offline
| Quote (argo-unf) Почався новий книжковий рік. Дай Боже, щоб для україномовної фантастики він виявився не менш плідним, ніж рік минулий. Отож, у 2011 році в Україні вийшло: (див. нижче ). Е... Мене дещо здивувало, що в книзі,яку я купив до 1-го січня і яка була "підписана до друку" десь восени 2010, написали, що вона 2011 року
Всесвіт повен несподіванок — переважно неприємних / з книги: Девід Герролд — День прокляття (Війна проти Кторру -2)
Повідомлення відредагував Bobua - Четвер, 13.01.2011, 16:56 |
|
| |
argo-unf | Дата: П'ятниця, 14.01.2011, 00:30 | Повідомлення # 3 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Quote (Bobua) Мене дещо здивувало На те й розраховано .
|
|
| |
argo-unf | Дата: Понеділок, 21.11.2011, 23:15 | Повідомлення # 4 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Додав до списку свіжовидану книгу:
ВЕРХОВСЬКИЙ Валерій. Ера електрики. - К.: Кий, 2011. - 292. - (Бібліотека української фантастики).
|
|
| |
Nick | Дата: Вівторок, 22.11.2011, 23:34 | Повідомлення # 5 |
Адмірал
Група: Адміністратори
Повідомлень: 271
Репутація: 5
Статус: Offline
| Quote (argo-unf) свіжовидану книгу Не впевнений, що видана, поки що підписана до друку. Був в магазинах "Є", "Смолоскип" — ще не має.
Є цікава стаття Литовченка Т. — раджу: http://bukvoid.com.ua/reviews/that%20to%20read/2011/11/21/073550.html Є ще одна цікава стаття: http://bukvoid.com.ua/reviews/books/2011/11/15/115738.html
А ще цікаві статті для перекладача на сайті "Всесвіту"* Радчук, Віталій. Рудий Панько М. Гоголя в дівчачому люстерку лесі Українки: конгеніальність тлумачки і звітність репортерів // Всесвіт. — 2008. — № 3/4. — С. 188-201. Петріашвілі, Ґурам. Що ж ти накоїв, перекладачу // Всесвіт. — 2008. — № 5/6. — С. 187-191.
Знайшов анотацію книги, чи потрібна вона нам:
Беовульф Це перший в історії української літератури переклад найдавнішої германської епічної поеми, яка, у поетично-міфологічній формі, передає політичні і воєнні події Північної Європи першої половини VI століття. Видання ілюстроване артефактами того часу.
|
|
| |
argo-unf | Дата: Середа, 23.11.2011, 00:17 | Повідомлення # 6 |
Admin
Група: Адміністратори
Повідомлень: 936
Репутація: 7
Статус: Offline
| Quote (Nick) Не впевнений, що видана, поки що підписана до друку. Був в магазинах "Є", "Смолоскип" — ще не має. Ні, вже таки видана, на УФ є обкладинка, до того ж Настецький запрошував на "автограф-клас" Верховського. Quote (Nick) А ще цікаві статті для перекладача на сайті "Всесвіту"* Дякую за корисні посилання, неодмінно прочитаю, має пригодитися. Quote (Nick) Знайшов анотацію книги, чи потрібна вона нам: Видання цікаве, але - повертаємося до вже дискутованого - епоси - це не зовсім літературна фантастика. Якщо повернемо на цей шлях, доведеться братися за міфологію народів світу, а це непідйомний пласт для АВ, принаймні наразі. Та й з технічного боку - де й під чиїм прізвищем їх публікувати, коли слова народні, музика народна й виконує автор ?
|
|
| |
Bobua | Дата: Субота, 31.03.2012, 18:52 | Повідомлення # 7 |
Адмірал
Група: Перевірені
Повідомлень: 244
Репутація: 2
Статус: Offline
| Якщо продовжити, то: 1) є Майкл Крайтон і така книжка Quote 1976 "Пожирачі мертвих" / "13-й воїн" Eaters of the Dead Псевдодокументальний роман, що оповідає про те, як араб Ібн Фадлан, спрямований в якості посла в землі вікінгів (територія сучасної Росії), проти своєї волі стає учасником спеціального загону воїнів. Мета загону - припинити напади таємничих "демонів ночі", які розоряють поселення на батьківщині вікінгів, вбиваючи всіх жителів і несучи із собою частини тіл. За словами автора, написання почалося зі спроби виокремити з поеми "Беовульф" все більш пізні додавання і з'ясувати, які реальні події лежали в її основі. У зв'язку з об'єктивною неможливістю досягти результату, Крайтон використовував сюжет поеми, а також реально існуючий манускрипт Ібн Фадлана для створення фантастичного роману, замаскованого під наукову монографію. У романі висловлюється ідея, що якісь групи неандертальців могли існувати в деяких важкодоступних частинах Європи буквально тисячу років тому. Така група і виступає в якості "пожирачів мертвих". Крайтон вказує, що роман написаний як зразок "постмодерністської" науки, прихильники якої допускають рівність наукових гіпотез і чистого вимислу, якої внутрішньо несуперечливий, побудований на реальних фактах, але принципово не може бути підтверджений або спростований. У зв'язку з цим у романі вигадка, гіпотези та історичні факти тісно переплетені: події, що лежать в основі "Беовульфа" і манускрипту Ібн Фадлана реальні, але відбувалися в різні відрізки часу; перші розділи роману представляють собою літературну обробку цього тексту манускрипту, наступні - чистий вигадка, написаний у схожому стилі. Крім того, роман забезпечений посиланнями на бібліографічні джерела, частина з яких - справжні, частина - придумані автором. http://znaimo.com.ua/%D0%9A%....A%D0%BB найкумедніше було в післямові... Автор писав, що якось витрати к3упу часу на пошук книжки, написаної в переліку літератури до своєї, поки не збагнув, що то ж була придумана ним... Після того я був в паніці :), бо подумав, "а чого ж варта наук фант..."
А ще є 2) фільм, то там вже така фант-а, що аж моторошно
Всесвіт повен несподіванок — переважно неприємних / з книги: Девід Герролд — День прокляття (Війна проти Кторру -2)
|
|
| |
|